* الضمير (هو – هي – هم - .....) في وسط الجملة يترجم (فعل يكون)
التقدم العلمي هو الحل الوحيد لمشاكلنا
.Scientific progress is the only solution to our problems
* (إن + فعل شرط) إن الشرطية تترجم: If
إن تجتهد تنجح If you work hard, you will succeed.
* احفظ الأفعال التى لا تحتاج إلى حروف جر:
مدين بـ
|
owe
|
يؤثر على
|
affect
|
يتضمن
|
include
|
يمدح – يثنى على – يشيد بـ
|
praise
|
يخشى – يخاف من
|
fear
|
يتغلب على
|
overcome
|
يتبرع بـ
|
Donate (to)
|
يجازف – يخاطر بـ
|
risk
|
يقضى على
|
eliminate
|
يصل إلى – يتوصل إلى
|
reach
|
يقلل
|
reduce
|
يقبض على
|
arrest
|
يعجب بـ
|
admire
|
يتمتع بـ - ينعم بـ
|
enjoy
|
يحصل على
|
obtain
|
ينضم – يلتحق
|
join
|
يتعرف على
|
recognize
|
يشعر بـ
|
feel
|
يضحي بـ
|
sacrafice
|
يحتفل بـ
|
celebrate
|
*مبتدأ الجملة العربي ھو الفاعل في الجملة الانجلیزي
مصر هي مهد الحضارة و ستظل للأبد منارة للعلم والعلماء
مصر هي مهد الحضارة و ستظل للأبد منارة للعلم والعلماء
Egypt is the birthplace of civilization and will remain a lighthouse for science and scientists forever
* نائب الفاعل في الجملة العربي هو الفاعل في الجملة الإنجليزي
تٌستصلح الصحراء لحل مشكلة نقص الغذاء
.The desert land is reclaimed to solve the problem of food shortage
* إذا وجد الفعل (يعمل علي) أو يقوم بـ ) فإننا عادة لا نترجمه
تقوم المؤسسات الخيرية بتخفيف معاناة الفقراء والمحتاجين
.Charities relieve / alleviate the suffering of the poor and the needy
تعمل الحكومة على توفير فرص عمل للشباب
* إذا جاء بعد الاسم صفتان بدون أداة ربط فإننا نبدأ بالصفة الأخیرة
تلقي قضیة حقوق الإنسان اھتماماً كبیراً من قبل المنظمات الدولیة المختلفة
Human rights issue receives great attention from various
international organizations.
* نترجم كلمة أن في وسط الجملة بكلمة that
يجب أن توقن أن العمل الجاد هو السبيل الوحيد للتفوق
You must be sure that hard work is the only way for excellence.
* إذا لم نجد في الجملة العربي فعل وبدأت ھذه الجملة بلام الملكیة أو كان بھا كلمة له أو لها فإننا نستخدم فعل to have
للتدخين آثار خطيرة على صحة الإنسان
Smoking has dangerous effects on man’s health.